- lash out
- intransitive verb1) (hit out) um sich schlagen; [Pferd:] ausschlagen
lash out at somebody — nach jemandem schlagen; (fig.) über jemanden herziehen (ugs.)
2)lash out on something — (coll.): (spend freely) sich (Dat.) etwas leisten od. gönnen
* * *(often with at) (to hit out violently: He lashed out with his fists.) ausschlagen* * *◆ lash outI. vi1. (attack physically)▪ to \lash out out at sb [with sth] [mit etw dat] auf jdn einschlagen2. (criticize severely)▪ to \lash out out against sb jdn heftig attackieren▪ to \lash out out at sb jdn scharf kritisieren, über jdn herfallen fig fam, auf jdn losgehen fig fam3. BRIT, AUS (fam: spend freely) sich dat etw leistenwe usually live quite cheaply, but we do \lash out out occasionally meist leben wir recht bescheiden, doch ab und zu leisten wir uns doch was▪ to \lash out out on sth sich dat etw gönnenII. vt BRIT, AUSto \lash out out £500/$40 500 Pfund/40 Dollar springen lassen famhe \lash outed out £5,000 on [or for] his daughter's wedding er legte 5.000 Pfund für die Hochzeit seiner Tochter auf den Tisch fam* * *1. vito lash out at sb — auf jdn losgehen
she lashed out with a knife — sie stieß mit einem Messer
he lashed out with his fists — er schlug mit den Fäusten zu
to lash out against or at sb/sth — gegen jdn/etw wettern
"TUC boss lashes out" — "Gewerkschaftsboss holt zum Schlag aus"
3) (inf with money) sich in Unkosten stürzento lash out on sth — sich (dat) etw was kosten lassen (inf)
I'm going to lash out on a new car — ich werde mir ein neues Auto leisten
now we can really lash out — jetzt können wir uns wirklich mal etwas leisten
2. vt insepsum of money springen lassen* * *intransitive verb1) (hit out) um sich schlagen; [Pferd:] ausschlagenlash out at somebody — nach jemandem schlagen; (fig.) über jemanden herziehen (ugs.)
2)lash out on something — (coll.): (spend freely) sich (Dat.) etwas leisten od. gönnen
English-german dictionary. 2013.